Preskoči na sadržaj
1001 Tools
en
Alati za tekst

Latinica u ćirilicu

Nalepite srpski tekst pisan latinicom i dobijte ga u ćirilici. Konverter čita digrafe lj, nj i dž kao jedno ćirilično slovo i mapira č, ć, đ, š i ž u njihove ćirilične parove, a brojeve i interpunkciju ostavlja netaknute. Radi u potpunosti u pregledaču.

Ćirilični tekst
Podeli FacebookXLinkedInWhatsAppViber

Kako radi

Alat čita tekst sleva nadesno, proveravajući dvoslovni digraf (lj, nj, dž, u bilo kojoj veličini slova) pre nego što se vrati na pojedinačno slovo. Taj redosled je važan: lj mora postati љ kao jedan znak, a ne л + ј. Dijakritička slova mapiraju se direktno — š → ш, č → ч, ž → ж, ć → ћ, đ → ђ.

Konvertuju se samo prava latinična slova. Naročito, „dj“ se ostavlja kako jeste umesto da postane ђ, jer je dj u srpskom dvosmisleno (kao u „odjek“, što nije „ођек“). Otkucajte pravo slovo đ kada mislite na ђ. Velika i mala slova se čuvaju kroz ceo tekst.

Primeri iz prakse

Naziv mesta

Beograd postaje Београд, a Niš postaje Ниш. Dijakritika na š govori konverteru da koristi ш.

Digrafi

ljubav → љубав, Njegoš → Његош, džak → џак. Dva latinična slova sažimaju se u jedno ćirilično.

Očuvanje brojeva

Cena: 1.250 RSD pretvara se u Цена: 1.250 РСД — menjaju se samo slova.

Česta pitanja

Kako se prepoznaju lj, nj i dž?

Konverter prvo traži te dvoslovne nizove i pretvara svaki u jedno ćirilično slovo (љ, њ, џ). Rešava veličinu slova, pa i Lj i LJ postaju Љ.

Zašto se „dj“ ne pretvara u đ?

Zato što je dj u srpskom dvosmisleno — može biti slovo đ ili pravo d + j preko granice sloga, kao u „odjava“. Da se reči ne bi iskvarile, samo pravo slovo đ mapira se u ђ. Otkucajte đ kada na njega mislite.

Koja latinična slova očekuje?

Gajevu latinicu, uključujući č, ć, đ, š i ž. Ako vaša tastatura ne može da ih napravi, razmislite da prvo dodate dijakritike — obično c, s i z mapiraju se u ц, с i з, što možda nije ono što želite.

Da li je reverzibilno?

Da, u uobičajenom slučaju: latinica → ćirilica → latinica vraća vaš tekst, a naš konverter ćirilice u latinicu rešava drugi smer. Retki slučajevi dž-kao-dva-slova jedini su izuzeci.

Da li se velika i mala slova prenose?

Da. Velika i mala slova se čuvaju, a veliki digrafi se prepoznaju bilo da pišete Lj ili LJ, oba se mapiraju u jedno veliko ćirilično slovo.

Šta sa engleskim rečima ili brojevima u tekstu?

Znakovi bez srpskog ćiriličnog para prolaze nepromenjeni, ali imajte na umu da obična latinična slova poput q, w, x i y nisu srpska i ostaju kakva jesu.

Da li postoji ograničenje veličine?

Ne. Konverzija se dešava trenutno na vašem uređaju dok kucate, bez slanja, pa dugi tekstovi nisu problem.

Može li da konvertuje hrvatsku ili bosansku latinicu?

Mapiranje slova je ista Gajeva latinica, pa preslovljavanje radi, ali ćirilica je srpska konvencija — izlaz je srpska ćirilica bez obzira na norme izvornog jezika.

Srodni alati